רעדן:סברה און שתילה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
פֿון װיקיפּעדיע

נעמען פון שטעט טוישן מיר נישט על כל פנים מיר לאזן א רידיירעקט[רעדאַקטירן קוואַלטעקסט]

איך האלט אז וויבאלד דער נאמען גייט בעיקר ארויף אויף גיאגראפישע שטעט וועט מען איר זוכן דא אויף אירע ארגינעלע נעמען זאל מען יא לאזן א רידיירעקט א דאנק--Chaim Shel 14:21, 6 סעפּטעמבער 2009 (UTC)ענטפֿער[ענטפֿער]

אויב אזוי שרייב די נעמען אויף אראביש. --פוילישער 14:46, 6 סעפּטעמבער 2009 (UTC)ענטפֿער[ענטפֿער]
אראביש איז נישט באנוצט אין אידיש לשון קודש יא. א דאנק פארן פרעגן און אזוי ארום זיך דורכרעדן --Chaim Shel 14:56, 6 סעפּטעמבער 2009 (UTC)ענטפֿער[ענטפֿער]

די שטעט האבן נישט קיין ארגינעלע נעמען אויף לשון קודש. אויף העברעיש שרייבט מען די אראבישע נעמען אזוי. נו, וואס א שייכות האט דאס צו יידיש? --פוילישער 15:08, 6 סעפּטעמבער 2009 (UTC)ענטפֿער[ענטפֿער]

אויף לשון קודש נוצט מען דאס אויך נישט בלויז אויף אראביש. זייער אסאך שטעט אין ארץ ישראל האבן אראבישע נעמען דאס נעמט נישט אוועק פונעם פאקט אז מע'נוצט איר אין לשון קודש. א דאנק--Chaim Shel 15:11, 6 סעפּטעמבער 2009 (UTC)ענטפֿער[ענטפֿער]

אבער דאס הייסט נישט קיין ארגינעלער נאמען! --פוילישער 16:38, 6 סעפּטעמבער 2009 (UTC)ענטפֿער[ענטפֿער]

וואס דען הייסט ארגינעל?! וויבאלד דער נאמען ווערט גערופן אין אראביש און אין לשון קודש די זעלבער וועט עס אויס ארגינעל? פארוואס עפעס?--Chaim Shel 13:08, 7 סעפּטעמבער 2009 (UTC)ענטפֿער[ענטפֿער]